Thứ Ba, 20 tháng 7, 2010
Bạn Thú Mến Yêu: "Bò mẹ đã ngất"
Bài này do anh Lê Thế Thành viết, được đăng trên báo Tuổi Trẻ, thứ ba, ngày 25/07/2006. Dù câu chuyện xảy ra đã gần 4 năm rồi, khi đọc lại ta vẫn không khỏi ngậm ngùi.
Nguyện xin sự mẫn cảm sớm trở về trong trái tim của muôn người. Amen.
Bò mẹ đã ngất
(Tuổi Trẻ - Câu Chuyện Văn Hóa) Cô bé ấy khoảng 14, 15 tuổi sôi nổi kể chuyện với bà mẹ đang ngồi bên chị gái cô ở bệnh viện phụ sản.
- Mẹ biết không, con bò mẹ nó ngất.
Tôi theo bạn vào thăm vợ anh mới sinh con gái ngồi ở giường bên cạnh lập tức phải chú ý đến một thông tin khá giật gân như thế.
Bà mẹ thì không nói gì nhưng cô chị có vẻ không tin ra mặt, cô nhỏ nhẹ nói:
- Mày có hâm không đấy? Bò làm sao mà ngất được.
- Em này, chính em thấy này - cô bé càng sôi sục trước vẻ ngờ vực của cô chị - chị biết không, nhà chú Hùng mua con bê của bác Bằng làm đám cưới cho chị Thoa. Nhưng kéo thế nào con bê cũng không chịu đi. Chú Hùng phải mượn con bò mẹ dẫn đi trước để con bê đi theo.
Khi mẹ con con bò đến nhà chú Hùng, mấy người buộc cổ con bê tại gốc mít. Đến lúc này, dắt thế nào con bò mẹ cũng không chịu đi. Nó xoạc chân ra để không ai lôi được. Người ta bèn vật con bê ra làm thịt ngay trước mặt con bò mẹ.
Con bò mẹ ò ò kêu lên mấy tiếng. Nó nhìn chăm chăm vào con nó đang bị làm thịt, tự nhiên nó quị xuống rồi lăn quay ra đất. Nó bị ngất, bốn chân như bơi bơi trong không khí. Nhà chú Hùng phải đốt rơm, quạt khói một lúc lâu con bò mẹ mới tỉnh lại. Nó cúi đầu lững thững một mình đi ra cánh đồng...
Cô bé đột nhiên ngưng bặt. Mấy người ở trong phòng cũng lặng đi. Cô chị mặt thẫn thờ. Riêng tôi cứ cay cay nơi sống mũi và hình dung con bò mẹ vật vã khi nhìn thấy con bê con giãy giụa.
Bước lại gần, tôi xoa đầu cô bé, em ngước nhìn tôi đôi mắt trong veo: “Cháu thương bò con, bò mẹ”. Tôi gật đầu nói với em: “Chú cũng tin là con bò mẹ đã ngất!”.
http://tuoitre.vn/Nghi/152199/Bo-me-da-ngat.html
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
Bài đăng phổ biến
-
Nem nướng chay - Vegan broiled balls ( for recipe in English, please write: Info@VietNamAnChay.com ) Cuối tuần đãi món cuốn chay lạ miệng, ...
-
"A Rose for Your Pocket" is a song adaption from the lyrical classic of the Most Venerable Thích Nhất Hạnh. To read it in full, pl...
-
Trích quyển “Dưới Chân Thầy” Tác giả: Alcyone (Krishnamurti) Tủ Sách Thông Thiên Học Tựa Mấy lời nầy chẳng phải của tôi, ấy là lời ...
-
Lời Cầu Nguyện Trên Hoang Đảo (Sưu tầm) Một chuyến tàu ngoài khơi gặp bão và bị đắm. Có hai người giạt đến một hoang đảo. Cả hai đã nhiều lầ...
-
Recipe & Photo: Kokotaru.com Porridge with straw mushroom and tofu - light, easy, and joyfully vegan! Cháo nấm đậu tươi Hướng dẫn: Ngọc ...
-
A delicious vegan noodle soup with bok choy and shiitake mushrooms. Recipe by Japanese Doll. Please feel free to e-mail us for an English ve...
-
On March 24, 2011, Tuổi Trẻ (Youth) Online conducted an informative and lively electronically transmitted question-and-answer session for it...
-
Lu Hà chuyển thể thơ tám chữ “ Tiếng Chuông Lòng ” c ủa Hoa Mai và Thầy Trí Giải Hồi Chuông Đầu Xuân Xuân còn mất theo dòng lu...
-
Đời Sống Dưới Đáy Biển Đại dương mỹ lệ trên hành tinh của chúng ta có nhiều nơi và nhiều sinh vật mà chúng ta chưa có dịp biết đến. Sau đây ...
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét