Thứ Bảy, 25 tháng 12, 2010

Vườn Nhạc: Chúc Mừng Giáng Sinh (Merry Christmas)

Thiệp Giáng Sinh này thật sáng tạo và vui tươi, mời bạn thưởng thức! (Click here for a sweet Christmas card. Enjoy!)

Chuyển ngữ một số hướng dẫn bằng tiếng Anh:

Hãy bấm vào con tem để mở thiệp.
Bấm vào quả banh tuyết to nhất.
Chồng quả banh tuyết vừa vào chính giữa, rồi quả bé nhất lên trên cùng.
Cuối cùng, bạn bấm vào hình người tuyết nhé!
Chúc Mừng Giáng Sinh đến với các bạn và gia đình!
Merry Christmas to you and your beautiful family!

Bếp Chay Thanh Nhẹ: Súp Chua Trung Hoa Thuần Chay (Vegan Chinese Hot and Sour Soup)

Súp Chua Trung Hoa Thuần Chay - Vegan Chinese Hot and Sour Soup (*please scroll down for English*) 

Món này thật ra vừa chua vừa cay, nhưng có lẽ chua nhiều hơn cay, nên Hồng Hương Jr. xin gọi là Súp Chua (thay vì... chua cay, vì như vậy nghe không được may mắn lắm). Những lúc gia đình và bạn bè họp mặt, nhất là vào mùa đông, có một nồi súp sẽ giúp mọi người cảm thấy ấm áp, phải không bạn? Thêm vào đó, nếu bạn có thể nhín thời giờ, hãy cùng thân hữu hoặc các hội đoàn từ thiện, chia sẻ cơm chay với những anh chị em bất hạnh không nhà. Trời lạnh mà dùng được canh nóng, các vị này sẽ rất hoan nghênh và cảm ơn các bạn.

Món súp này lúc còn trẻ (...hơn bây giờ, nói theo thuyết tương đối), HH có một người bạn rất thích ăn. Vì lúc đó trong số bạn bè rất đông, chỉ có hai người ăn chay, nên HH thường nấu. Các bạn đi ăn ở nhà hàng Tàu sẽ thấy món súp này trong thực đơn; khi nấu chay, vẫn ngon như thường, bạn ạ.

Sau đây HH xin giới thiệu vật liệu và cách nấu.

Vật liệu:
  • 5 tai nấm đông cô, rửa sạch, ngâm mềm, giữ nước ngâm lại, thái sợi
  • 1/2 chén măng, thái sợi
  • 1/2 chén đậu hủ (chiên hoặc không chiên), thái sợi
  • 1/4 chén cà-rốt, thái sợi
  • 2 muỗng canh bột bắp (hoặc bột năng)
  • 1/2 chén giấm
  • Dầu mè, tiêu, muối, nước tương
Mình vào bếp chay nhé:
  • Nấu khoảng 6 chén nước (bao gồm nước ngâm nấm ban nãy). Khi sôi, cho cà-rốt nấu trước, khoảng 1 phút. Sau đó thêm nấm đông cô, măng, nấu khoảng 2 phút.
  • Pha bột bắp với 1/2 chén nước. Khuấy đều.
  • Cho từ từ vào nồi. Khuấy đều để súp đặc lại. Nấu khoảng 1 phút nữa.
  • Cho đậu hủ vào.
  • Cuối cùng thêm giấm.
  • Nêm muối, nước tương, tiêu (trắng hoặc đen) theo khẩu vị.
  • Tắt lửa. Dọn ăn nóng.
  • Trước khi ăn cho thêm vài giọt dầu mè và rắc chút tiêu.
Kính chúc quý vị và các bạn một mùa Giáng Sinh hạnh phúc, an bình, mạnh khỏe, có dịp nhiều ăn chay, tối đa 24/7, và những ước mơ đẹp sẽ thành sự thật.

Vegan Chinese Hot and Sour Soup

Merry Christmas, everyone! If it's cold where you are, hot soups will probably hit the spot (and hit a home run with your family and friends). Or even if it's not cold, vegan soups are good, nutritious, and filling food.

This is a popular Chinese soup and a favorite of mine.

Ingredients:
  • 5 shiitake mushrooms, washed, soaked, cut into thin strips (retain the water for cooking later)
  • 1/2 cup bamboo shoots, cut into thin strips
  • 1/2 cup tofu (fried or unfried), cut into thin strips
  • 1/4 cup carrots, cut into thin strips
  • 2 tablespoons corn starch (or tapioca starch)
  • 1/2 cup vinegar
  • Sesame oil, ground pepper (black or white), salt, soy sauce
Let's go to the vegan kitchen:
  • Boi about 6 cups water (including the water used to soak the shiitake mushrooms). When the water is boiling, add carrots and cook for about 1 minute. 
  • Add shiitake mushrooms and bamboo shoots. Cook for 2 more minutes.
  • Mix corn starch with 1/2 cup water. Stir until dissolved.
  • Slowly add to the pot. Stir well until the soup thickens. Cook for another minute.
  • Add tofu.
  • Lastly, add vinegar.
  • Season with salt, soy sauce, and ground pepper, to taste.
  • Turn off stove. Serve hot.
  • Just before serving, add a few drops of sesame oil and sprinkle some ground pepper. 
Wishing you a beautiful day in the profound appreciation that we are basking in so much love and blessing. 

Let us share some of that love and blessing with others in need. 

That is one of the ways to truly honor the compassionate spirit and sacrifice of the beloved Master Jesus.

Thứ Sáu, 24 tháng 12, 2010

Tùy Bút: Bỗng Nhiên Có Tình Yêu (Suddenly, There Was Love)

Bỗng Nhiên Có Tình Yêu
Lá thư Thiên Đàng #3681
Ngày: 23 tháng 12, 2010
Nguyên văn tiếng Anh: Suddenly, There Was Love
Tác giả: Gloria Wendroff
Chuyển ngữ: Việt Nam Ăn Chay

Tình thương đôi khi khá quanh co. Tình thương không đứng ra và tuyên bố thẳng. Tình thương đến từ một góc nào đó, và em bỗng khám phá ra. Tình thương khi được phát hiện cũng giống như một nụ cười bất ngờ, khóe miệng chỉ hơi nhoẻn lên thôi, nhưng nụ cười có đó. Như bỗng dưng có ai để một đóa hồng trên gối của em, hoặc vịn chiếc ghế cho em. Có một sự quan tâm, một điều lịch sự - có thể chỉ là lịch sự thông thường thôi - nhưng em nhận biết đàng sau cử chỉ lịch sự thông thường đó là một tình thương rất lớn. Đối với em, cử chỉ lịch sự này không là chuyện thông thường.

Một ngày nọ,
em phát hiện rằng em đang được yêu. Dù bề ngoài em ra sao, em vẫn khám phá ra rằng em được thương yêu bởi một người khác và bởi Ta. Em tỉnh thức trước một sự thật: “A, mình được thương. Mình quả tình được thương. Thượng Đế và ai đó đang thương mình, thật sự thương mình. Chính mình.” Và rồi trái tim em nhảy múa, bay bổng trên những vì tinh tú.

Tình thương đã đến, khi
em không tìm mà gặp. Bỗng nhiên, tình thương hiện diện. Tình thương ở ngay trước mặt em, phép lạ của tình thương được trao tặng cho em, trong lúc em lại nghĩ rằng em sẽ vĩnh viễn không được yêu thương. Bỗng nhiên, tình thương nhìn vào mắt em, dù sứ giả tình thương không công bố tình thương, mà chỉ ban ra, tỏa rạng, đến từ một chốn của tình thương, như ánh nắng xuyên qua một góc cửa sổ. Ánh nắng này luôn trường tồn và luôn hiện hữu. Em biết ánh nắng có ở đó. Nắng không nói: “Hãy nhìn nè, tôi thương em.” Nhưng tình thương có đó, và em biết rõ, tình thương đó dành cho em. Cuối cùng, một tình thương dành cho em, một tình thương để em trân quý. Tình thương len vào tim em và dừng lại ở đó. Tình thương tự giới thiệu về mình với trái tim rung động của em.

Một điều tuyệt vời khi
em phát hiện ra em đang được thương chính là lúc em cảm thấy em thật sự xứng đáng được thương, VÀ, càng tuyệt vời hơn cả, khi em biết rằng em quả thật cũng có khả năng yêu thương. Nhận biết em đang được thương là một điều vĩ đại, bởi em sẽ bắt đầu cảm thấy tình thương đang chuyển động trong chính tim em. Có một tiếng kêu lớn đang vang từ trái tim em: “Ô, tôi có thể yêu.”

Tình thương đã trở nên hỗ tương. Tình thương tự nuôi dưỡng và lớn mạnh. Trước khi
em có thể nhận ra thì em đã bước vào cõi khởi xướng tình thương. Hãy nghĩ xem, em có khả năng khởi xướng tình thương từ trái tim em đến trái tim người khác, hay dường như tất cả mọi người. Hãy nghĩ xem, em sẽ là một người đang yêu, một người hào phóng với tình thương, một người được biết đến Đấng Tình Thương bao dung ngự trong tim em

Và tình thương trong tim em tỏa rạng. Tình thương đặc biệt dành cho một người và đến từ một người khai triển thành tình thương đại đồng, và bỗng nhiên, em trở thành người yêu thương Vũ Trụ. Em là hành giả của tình thương. Em từng nghĩ tình thương quá mới mẻ với em. Tâm hồn em nay trở thành một huy hiệu của tình thương, chiếu sáng ngày đêm. Huy hiệu này luôn được đánh bóng, ngay cả khi em không nhìn thấy.

Giờ đây
em nói: “Tình thương là của tôi.” Rồi em trải tình thương như rải những cánh hoa cam trong buổi tiệc tân hôn, hay thả hoa giấy confetti từ một nơi thật cao vào dịp giao thừa. Em bắt đầu tung tình thương ra, và tình thương rơi vào đâu cũng không quan trọng. Điều quan trọng là em ban tặng tình thương. Việc cho tình thương mới là quan trọng. Bỗng nhiên, em dư dả tình thương.

Bao trái tim trên đời như những hành khất đang kêu than: “Cho tôi xin vài xu lẻ!”

Và trái tim
em đáp lời: “Vâng, cái này cho anh/chị/em. Đây đây.” Em cho vài xu tình thương, rồi cho hạt xoàn tình thương, và bỗng dưng, cả thế giới sáng lấp lánh với tình thương, đơn giản chỉ vì một người đã biết thương người khác.

Suddenly, There Was Love
Heavenletter #3681
Published on: December 23, 2010
By Gloria Wendroff

Sometimes love is oblique. It does not come right out and declare itself. It comes from an angle, and you discover it. Love discovered is like an unexpected smile, just the corner of the mouth turned up, yet it is there, the smile. It is like you find that someone has unexpectedly left a rose on your pillow or held a chair for you. There is a consideration, a courtesy, maybe a common courtesy, and yet you know the great love behind that common courtesy. The courtesy had not been common for you.

One day you discover that you are loved. Despite all your façade, you find out that you are loved by another human being and by Me. You wake up to the fact. “Hey, I am loved. I am really loved. God and someone love me, truly love me. Me.” And your heart dances across the stars.

Love came to you when you were not looking. Suddenly, there was love. It was right before you, a miracle of love given to you freely just when you thought you were unloved forever and anon. Suddenly, love looked you in the eye, and yet the presenter of the love did not declare love, just issued it, just emanated it, just came from a place of love angled like sunlight through a window. And yet this sunlight stayed steady. It was always there. You knew it was there. It did not say, “Look, I love you.” But the love was there, and you knew it, and it was love for you. At last, love for you, love to cherish. Love furrowed its way into your heart and was there to stay. Love made itself known to your trembling heart.

What is breathless about discovering that you are loved is that you see that you are actually capable of being loved AND, most wonderful of all, you discover that you are actually capable of loving as well. One great reason why knowing you are loved is a very good thing is because then you begin to find love stirring in your own heart. There is a thump in your heart that says, “Hey, I can love.”

Love has become reciprocal. Love feeds on itself and grows. Before you know it, you will enter the arena of loving first. Just think of it, to be able to initiate love from your heart to another’s or to all seeming others. Just think of it, to be one who loves, who splurges on love, who comes to know the gracious Indweller of love in your heart. 


And the love in your heart rays out. The special love directed to and from an individual grows into universal love, and suddenly you are a lover of the Universe. You are a practitioner of love. You have thought you are new to it. Your heart becomes a badge of love, shining in the day and shining in the night. Your badge was polished all the time, even when you didn’t see it.

“Love is mine,” you say now. And then you fling love out as you would fling orange blossoms at a wedding or confetti from a great height on New Year’s Eve. You begin to toss love, and it doesn’t matter where it lands. It matters that you give it. It is the giving love out that matters. Suddenly, you have love to spare.

Hearts like beggars cry out: “Can you spare me a dime?”

And your heart says, “Yes, here, this is for you. Here you are.” And you give dimes of love and diamonds of love and, before you know it, the world is sparkling with love, all because one simple human being loved another.

http://www.heavenletters.org/suddenly-there-was-love.html

Thứ Năm, 23 tháng 12, 2010

Bếp Chay Thanh Nhẹ: Bánh xèo chay - Vietnamese Vegan Savory Crepe (Hy Vọng)

Bánh Xèo Chay - Vietnamese Vegan Savory Crepe (**please scroll down for English) 

Trong vài ngày sắp tới, nhiều người trong chúng ta sẽ được nghỉ lễ đón mừng sinh nhật Chúa Giê-su vô vàn kính yêu. Sau cả năm dài nỗ lực học hành, làm việc cho thế gian, dịp nghỉ lễ là cơ hội cho chúng ta được thư giãn, và học hành, làm việc cho thiên đàng, hướng lòng mình về Thượng Đế và những gì có giá trị bền lâu.

Có câu rằng tình thương trên đời là phản ảnh của một tình thương chân thật hoàn mỹ. Phát triển tình thương gia đình là một trong những bài học tình thương quan trọng đó. Trong những dịp nghỉ ngơi như thế này, mong bạn sẽ có dịp vui cười, thoải mái, tâm tình với thân nhân. Và trong những lúc họp mặt đông người, bánh xèo chay là một món tương đối dễ nấu, dễ ăn. Công thức của Hy Vọng khá đơn giản, nhưng ngon. Cám ơn Hy Vọng tặng bánh xèo chay. Hình này Hồng Hương Junior chụp. Không trang hoàng hoa lá cành được đẹp lắm vì "thời giờ có hạn," nhưng HH cố gắng chăm chỉ hạt bột và tin rằng "thất bại là mẹ thành công."

Điều tốt lành khi bạn ăn chay với người thân là các bạn thú cũng được sống để gần gũi với gia đình của họ. Hãy nới rộng tình thương của mình cho loài thú, xem họ là những người bạn, người em bé nhỏ của mình, bạn nhé!


Nguyên liệu:

Bột:
1 chén bột mì
1 chén bột gạo
2 chén nước
½ chén nước cốt dừa (xay dừa khô nạo với nước trong máy sinh tố, sau đó lọc lấy nước cốt)
3 muỗng canh dầu ăn
1 muỗng canh bột nghệ
Chút muối

Nhân:
½ chén đậu xanh nguyên hột màu vàng, nấu chín
½ chén đậu hủ chiên, thái sợi
1 chén giá tươi
½ chén cà-rốt, bào sợi
1 chén nấm (loại nấm nào cũng được), thái lát

Nước tương:
3 muỗng canh nước
1 muỗng canh mật thùa (hoặc đường chay)
1 muỗng liquid amino (hoặc nước tương)
1 muỗng nước vắt chanh
Một cách để dễ nhớ là tổng cộng tất cả 6 muỗng. Ớt tùy thích.

Thực hiện:

Khuấy nguyên liệu làm bột bánh cho đều. Để sang một bên cho bột nở.

Bắc chảo, cho 1 muỗng canh dầu ăn. Khi chảo nóng, xào sơ cà-rốt, đậu hủ, giá, nấm. Đảo đều. Nêm chút muối, tiêu, nước tương cho vừa ăn. Để sang một bên.

Bắc chảo lớn, vặn lửa cao, tráng dầu ăn đều trên mặt chảo. Khuấy bột lại cho đều. Khi chảo nóng, cho một vá bột vào, tráng đầy mặt chảo, mỏng vừa.

Trải đều nửa vá đậu xanh trên bánh. Cho hỗn hợp đậu hủ, giá, nấm, cà-rốt lên trên. Đậy nấp lại thật kín, bớt lửa xuống vừa, đợi bột chín, khoảng 2-3 phút. Sau đó mở nắp ra, vặn lửa nhỏ lại, chiên thêm 3-4 phút nữa. Khi bánh chín giòn, xếp phần bánh bên trên để che nhân lại. Cho vào dĩa bàn lớn. Dùng chung với rau sà-lách, rau húng cây, rau răm, rau tía tô, ngò v.v. và nước tương pha.

Vietnamese Vegan Savory Crepe 

Bánh xèo is a not-too-missed Vietnamese dish, which Hy Vọng contributed. It is good for family gatherings. The ingredients are accessible and fairly inexpensive. Literally, "bánh" means cake, and "xèo" means sizzling. It does sizzle a little when you pour the batter on the hot frying pan, and the edges especially should be a bit crunchy and crispy. Enjoy!

Ingredients:

Batter:
1 cup unbleached, organic all-purpose flour
1 cup rice flour
2 cups waters
½ cup coconut milk (purée shredded dry coconut with some water, then filter and use the liquid)
3 tablespoons vegetable oil
1 tablespoon turmeric powder
A pinch of sea salt

Filling:
½ cup dried yellow peas, soaked then cooked well 
½ cup fried tofu, cut into strips
1 cup fresh bean sprouts
½ cup carrot, julienned
1 cup mushroom (choose your favorite), thinly sliced

Dipping sauce:
3 tablespoons water
1 tablespoon agave nectar (or vegan sugar)
1 tablespoon liquid aminos (or good soy sauce)
1 tablespoon lime juice
An easy to remember this formula is that there's a total of 6 tablespoons. Chili hot pepper is optional. 

A peek of what the filling looks like under the crispy crepe.
Directions:

Mix all ingredients for the batter. Set aside.

In a frying pan, add 1 tablespoon vegetable oil. When the pan is hot, stir-fry carrot, tofu, bean sprouts, and mushrooms. Season with a pinch of salt, ground black pepper, and soy sauce to taste. Set aside.

In a medium-large frying pan, turn heat on high. Add enough vegetable oil to cover lightly the pan surface. Stir the flour batter again. When the pan is hot, pour in 1 ladle of batter, and make sure the whole surface is coated evenly with the batter. It should be a medium thin layer.

Add half a ladle of cooked yellow peas, spread evenly. Then add the mixture of tofu, bean sprouts, mushrooms, and carrot on top. Cover the pan completely with a lid, and reduce to medium heat. Wait for the batter to be cooked, about 2 or 3 minutes. 

Remove the lid, reduce to low heat, and fry for another 3 or 4 minutes. When the crepe is crispy, fold half of it on top of the filling. Use the spatula to press on it a little. Transfer onto a large plate. Serve with lettuce, mint, Vietnamese coriander, perilla, cilantro etc. and dipping sauce. 

Then you can proudly say: Yip, I've tried delicious Vietnamese vegan bánh xèo!

Thứ Tư, 22 tháng 12, 2010

Tùy Bút: Phép Mầu Của Sự Sống - The Miracle of Life

The Miracle of Life - A man's touching story about how he had more than once wanted to abort his third child. It was through his wife's determination to keep the life inside of her that he now has an incredibly loving daughter. His wife, unfortunately, succumbed to the fatal illness that came with the pregnancy - but not until after the baby turned 3 years old. Through all his great loss and grief, it was this special child who did all she could to uplift his spirit. Filled with remorse, he silently apologized to his sweet daughter for ever entertaining the thought of rejecting the existence of such a beautiful being as she is.

Phép Mầu Của Sự Sống
Tác giả: Hạnh Phúc Mong Manh
Nguồn: Hướng Về Đại Hội Dân Chúa

Bác sĩ nói, nếu vợ tôi không bỏ đứa bé thì sẽ rất nguy hiểm, và có thể chết trong khi sinh, đứa bé sinh ra cũng không được khỏe mạnh nữa. Ông bác sĩ đọc ra một cái tên khoa học rất dài mà cả hai vợ chồng tôi đều không thể hiểu, chỉ biết rằng đó là một căn bệnh quái ác có thể sẽ cướp đi mạng sống của vợ và con tôi...

“Em tính sao ? Anh nghĩ phải bỏ thôi, chúng ta còn có hai đứa con nữa cũng đang rất cần em...” Vợ tôi không nói gì mà chỉ khóc, cô ấy khóc rất nhiều...

Vài ngày trôi qua, cô ấy dường như không nói câu nào. Bỗng nhiên vào một buổi sáng, tôi thức giấc đã thấy cô ấy dậy từ bao giờ, đang vui vẻ chuẩn bị bữa sáng cho gia đình. Như biết tôi đang đứng nhìn cô ấy từ đằng sau, vợ tôi quay lại mỉm cười và nói: “Anh đi rửa mặt đi rồi vào ăn sáng”. Bữa sáng thật ấm cúng và vui vẻ. Mọi người đều cảm thấy vui, chỉ có tôi cảm thấy có điều gì đó khác thường...

Tôi chuẩn bị đưa con đi học thì vợ tôi nói với theo: “Hôm nay anh đừng đi làm nhé, đưa con đi học rồi về em có chuyện muốn nói...” Linh tính mách bảo tôi sắp xảy ra một điều gì đó... Đưa con đi học xong tôi trở về nhà, vợ tôi đã ngồi ở phòng khách đợi tôi từ lúc nào. Thấy tôi cô ấy mỉm cười nói: “Anh vào đây, em có chuyện muốn nói với anh...” Tôi ngồi xuống và hỏi: “Chuyện gì vậy em ?” – “Anh ! Em đã quyết định rồi, em sẽ không bỏ đứa bé...”

Tôi tròn mắt nhìn cô ấy và cả người tôi bắt đầu nóng bừng lên rồi tái xanh đi... “Em đã suy nghĩ kỹ chưa vậy ?” – “Em suy nghĩ kỹ rồi, và em quyết định giữ lại đứa bé...” – “Như vậy là em chọn đứa bé mà bỏ bố con anh sao ?” – “Đứa bé cũng là con anh mà...” – “Nó sẽ không còn là con anh nữa khi nó cướp đi người anh yêu thương, em phải bỏ nó vì hai đứa nhỏ kia cũng cần có mẹ và anh cần có vợ, em hiểu không?” Tôi bắt đầu giận dữ và không làm chủ được bản thân... “Em xin lỗi, em đã quyết định rồi, đây cũng là con của anh và em, em không thể bỏ được. Hơn nữa, bác sĩ chỉ nói là có thể em sẽ chết, chứ đâu có nói chắc chắn là em sẽ chết đâu !” Tôi im lặng, vì biết mình không thể thay đổi được quyết định của cô ấy...

Sau lần đó chúng tôi có nhắc lại chuyện này một đôi lần, nhưng lần nào tôi cũng nhận được một ý chí quyết tâm hơn trước. Tôi không biết do đâu mà vợ tôi lại có được một sức mạnh đầy quả cảm như vậy. Và từ đó tôi không nhắc gì đến chuyện đó nữa...

Cô ấy dường như rất vui vẻ, như không hề có chuyện gì xảy ra, nhưng tôi biết cô ấy rất mệt nhọc trong những tháng cuối thai kỳ, và cô ấy đang phải cố gắng rất nhiều. Tôi thương cô ấy nhiều nhưng trong tôi cũng có không ít bực bội, đúng hơn là một thoáng ganh tỵ với chính đứa nhỏ chưa hề thấy mặt.

Một buổi tối, tôi bước vào phòng, đèn tắt, không gian tràn ngập âm thanh của bản nhạc Sonate Ánh Trăng của Beethoven. Tôi nghe có tiếng vợ tôi đang thì thầm ở góc phòng. Định thần, tôi lại thấy cô ấy đang xoa bụng, mỉm cười và nói chuyện với đứa bé. “Hãy cố gắng lên con nhé, cả hai mẹ con mình cùng cố gắng. Rồi sau ba sẽ hiểu thôi, ba sẽ thương con nhiều. Và con cũng phải thương ba nhiều nghe không? Vì mẹ cũng rất thương ba...” Có cái gì đó nghèn nghẹn trong cổ họng và nhói trong tim, tôi biết tôi đã khóc. Tôi nhẹ nhàng khép cánh cửa phòng và trở ra phòng khách ngồi...

Cái ngày chúng tôi hằng lo lắng đã tới, tôi đưa cô ấy vào bệnh viện, bác sĩ nói phải giải phẫu. Vợ tôi được đưa vào phòng mổ, tôi không đứng bên ngoài để chờ như thân nhân của các thai phụ khác, tôi quyết định tìm đến một ngôi Nhà Thờ ở gần bệnh viện. Ở đó tôi bắt đầu cầu nguyện xin Chúa thương. Nước mắt tôi hòa lẫn những giọt mồ hôi của lo sợ rơi xuống nền gạch hoa của Nhà Thờ. Pho tượng Chúa Giêsu trên cao vẫn đứng đó không một lời, Ngài chỉ nhìn tôi... Không biết Chúa có nghe thấy những gì tôi cầu nguyện không? Không biết trên đời này có thật sự có một phép mầu chăng?

Rồi cũng đến lúc phải quay trở lại bệnh viện. Tôi lê bước chân mệt mỏi pha lẫn sự bồn chồn hoang mang. Vừa đến trước cửa phòng mổ thì một bác sĩ mở cửa bước ra: “A ! Ông có phải là người nhà của... Thưa ông, vợ ông đã sinh một bé gái...” Không để bác sĩ dứt lời, tôi đã vội hỏi ngay: “Vợ tôi bây giờ ở đâu ?” – “Bà nhà đang ở cùng với cháu bé trong phòng hồi sức...”

Tôi hỏi thăm đường rồi chạy vội tới phòng Hồi Sức. Vợ tôi đôi mắt nhắm nghiền, da tái xanh, nhưng trên môi vẫn còn giữ nguyên nụ cười thanh thản, bên cạnh, đứa bé cũng đang ngủ ngoan như một thiên thần. Phép mầu đã xảy ra, không biết nhờ có tình yêu và lòng tin mạnh mẽ của vợ tôi, hay Chúa đã nghe được lời cầu nguyện của tôi? Có lẽ là vì cả hai! Suốt đời tôi sẽ không thể quên được điều kỳ diệu đã xảy ra này...

Thế rồi cuối cùng thì vợ tôi cũng phải ra đi vì căn bệnh quái ác với cái tên khoa học rất dài và khó nhớ nêu trên. Lúc ấy bé Út đã được 3 tuổi. Tôi đã thật sự suy sụp nhưng không ngờ, chính bé Út lại là người nâng đỡ tinh thần tôi. Bé Út rất giống vợ tôi, giống như một bản sao vậy. Hình như cả linh hồn của vợ tôi cùng ở lại trong bé Út?

Bé Út càng lớn càng hiếu thảo và thương tôi, bé luôn tìm cách làm tôi vui. Nhưng kể từ khi có bé Út, tôi vẫn luôn sống trong nỗi ân hận giày vò vì đã trót một lần khước từ đứa con tuyệt vời ấy, một lần tôi đã không muốn có mặt bé Út trên đời. Tất cả chỉ vì sự ích kỷ nhỏ nhen của bản thân.

Tôi muốn nói lên lời xin lỗi với bé Út, nhưng tôi đã không thể nói thành lời, vì mỗi khi tôi định nói, tim tôi lại đau nhói, cổ họng tôi lại nghẹn đắng... Bé Út ơi, ba xin lỗi con, hãy tha lỗi cho ba. Ba rất thương con như ba đã từng rất thương mẹ con...


http://huongvedaihoidanchua.net/baovesusong/4424.html

Người Hùng Ăn Chay: Cựu tổng thống Hoa Kỳ Bill Clinton - Nhân Vật Trong Năm 2010 của PETA

Former US President Bill Clinton was recently named PETA's 2010 Person of the Year. Click here to read all about it. 

Dear President Clinton, we wish you vibrant health and inner joy from your wise dietary choice. As part of the worldwide vegan community, we appreciate and welcome all the crème de la crème of your caliber to join on the sacred journey toward a more compassionate society by sustaining ourselves and the planet through cruelty-free fare. 

Legalizing slavery was wrong, and it was finally abolished in civilized societies. Eating other sentient beings must be a thing of the past if humanity is to preserve our planetary existence, for peace cannot be built upon destruction and death.

Thank you for being vegan and doing your part.

Cựu tổng thống Hoa Kỳ Bill Clinton: Nhân Vật Trong Năm 2010 của PETA
Nguồn: The Star/Ký giả Debra Black
Đăng ngày: 20 tháng 12, 2010
Chuyển ngữ: Việt Nam Ăn Chay

Cựu tổng thống Hoa Kỳ Bill Clinton được PETA (Hội Loài Người Đối Xử Nhân Đạo với Loài Vật), một tổ chức tranh đấu cho quyền của các bạn thú, vinh danh là Nhân Vật Trong Năm.

Qua hội từ thiện do ông sáng lập, cựu tổng thống Clinton tích cực tham gia vào một số nỗ lực nhân đạo toàn cầu. Ông cũng là đặc sứ Liên Hiệp Quốc tại Haiti.

Ông được vinh danh là Nhân Vật Trong Năm 2010 của Hội PETA xuyên qua việc ông dành thời gian trong lịch trình vô cùng bận rộn để phổ biến những lợi ích khi ăn thuần chay.

Cựu tổng thống Clinton có lịch sử bệnh tim, gần đây đã thuần chay vì ông nói muốn còn sống để vui với các cháu ngoại, bởi ái nữ của ông là Chelsea nay đã thành gia thất.

Ông Clinton cho biết thức ăn của ông bao gồm “đậu, rau, quả.” Theo thông tin báo chí của PETA, ông nói: “Mỗi sáng tôi uống thêm bổ sung chất đạm. Không bơ sữa động vật.”

Nỗ lực của cựu tổng thống Clinton được tán dương vì theo nguồn tin PETA, bằng cách chọn lối dinh dưỡng thực vật, hàng năm ông tha mạng cho gần 200 bạn thú, đồng thời giảm rủi ro bị ung thư, tai biến mạch máu não, và các chứng bệnh khác.

Thông tin báo chí của PETA cho biết ngoài ra còn những lý do khác để thuần chay, bao gồm việc kỹ nghệ thịt góp phần gây nạn đói trên thế giới, lạm dụng công nhân, và tàn phá môi sinh.

Cũng theo PETA, nghiên cứu cho thấy những người trường chay và thuần chay trung bình sống từ 6 đến 10 năm thọ hơn người ăn thịt.

Cựu tổng thống Clinton đã phát biểu rằng ăn thuần chay giúp cải tiến sự biến dưỡng của cơ thể ông (metabolism) và ông đã giảm cân, trọng lượng
giờ đây bằng lúc ông còn trong thời trung học.

Hội thú quyền PETA kêu gọi mọi người vào trang mạng PETA và thử ăn thuần chay trong vòng 30 ngày.


http://www.thestar.com/news/world/article/911042--peta-names-bill-clinton-person-of-the-year?bn=1

Thưởng Thức Nhà Hàng Chay: Nhà hàng chay Tây Tạng Vajra (Việt Nam)

In case you'll be in the area, there is a Tibetan vegetarian restaurant called Vajra, located at 711 Lê Hồng Phong Street, District 10, HCM City. The following article in Vietnamese is excerpted from the UNESCO Vietnamese Cuisine site, about a vegan Nepalese noodle salad at Vajra. It is described as a combination of transparent noodles (also called brean threads or glass noodles, among other names) and celery strips, topped with crushed roasted peanuts, in a bit of sweet and sour fashion. In the picture below, we can also see the warm decor of this vegetarian restaurant and happy customers of varying ages.

Nguồn: UNESCO Ẩm Thực Việt/Hạnh Chân

Gỏi miến chay Nepal tại Nhà hàng chay Tây Tạng Vajra

Tên món ăn này không phải nhà hàng “bịa” ra đâu nhé, mà được chế biến theo công thức của người Nepal đấy.

Một món gỏi khiến người ta tò mò vì đó là món ăn của miền đất xa xôi nằm sát Ấn Độ. Có gì lạ không với món “Gỏi miến Nepal” ? Những sợi miến trong như thạch mềm mại uốn quanh những cọng rau cần tây nằm gọn gàng hình tròn trong đĩa sứ trắng hình vuông, điểm phía trên mặt món gỏi là những hạt đậu phộng rang đã giã nhỏ. Khiêm tốn một góc đĩa là cánh hoa màu cam được tỉa từ cà rốt.

Nếm thử coi sao? Sợi miến còn âm ấm, chua chua, ngọt ngọt, thơm của rau cần tây, bùi của đậu phộng rang, đẹp của sự hài hòa màu sắc, giống như đoạn thảm gấm của Nepal vậy. Gần gũi thân quen như từng thấy nhưng lại rất lạ vì mới thưởng thức lần đầu.

Những món ăn được bày ra, nhưng ai cũng dùng thử gỏi miến Nepal đầu tiên và nó mau chóng được mọi người gật gù khen… ngon quá. Cộng thêm nội thất nhà hàng sạch sẽ, thanh tịnh, lịch sự.


Nếu bạn muốn thưởng thức Gỏi miến Nepal thì hãy tìm đến Nhà hàng Tây Tạng nằm tại 711 Lê Hồng Phong (nối dài) – Q.10 – TP. HCM còn được gọi là nhà hàng Vajra – bên hông nhà hát Hòa Bình, gần ngã tư Lê Hồng Phong và đường 3 tháng 2. Bạn ăn thử xem sẽ thấy cảm nhận thế nào?

http://unescoamthucviet.com/news/?type=news&gid=33&nid=120

Bài đăng phổ biến